태봉의 여러 장수가 왕건을 세워 왕을 삼으니 국호를 고려라 했다. 그리고 모든 흉적을 쳐 죽이고 삼한을 통일하여 송악으로 도읍을 옮겼다. 그러나 말세에 이르러 공민왕이 아들이 없고 가짜 임금 신우가 어둡고 사나우며 스스로 방자하였으며 왕요도 임금 노릇을 못하여 드디어 망하게 되니 역년이 475년이었다.
太 封 諸 將 이 立 王 建 하여 爲 王 하니 國 號 를 高 麗 라하여 태 복 제 장 입 왕 건 위 왕 국 호 고 려
戟 剗 群 兇 하고 通 合 三 韓 하여 移 都 松 嶽 하다 至 于 季 世 하여 극 잔 군 흉 통 합 삼 한 이 도 송 악 지 우 계 세
恭 愍 이 無 嗣 하고 僞 主 辛 禑 가 昏 暴 自 恣 而 王 瑤 가 不 君 하여 공 민 무 사 위 주 신 우 혼 폭 자 자 이 왕 요 불 군
遂 至 於 亡 하니 歷 年 이 四 百 七 十 五 年 이라. 수 지 어 망 역 년 사 백 칠 십 오 년.
*諸는 모두 제. *戟은 창 극. *잔(도변에 2戈)은 깍을 잔. 평할 잔. *群은 무리 군. *兇은 흉할 흉. *移는 옮길 이. *嶽은 큰 산 악. *季는 끝 계. *恭은 공손할 공. *愍은 근심할 민. *嗣는 이을 사. *僞는 거짓 위. *辛은 매울 신. *禑는 복 우. *暴은 햇빛쪼일 복.*恣는 방자할 자.*瑤는 아름다운 옥 요.*遂는 드디어 수. |
|