외국팝송
Amazing Grace / Nana Mouskouri(나나 무스꾸리) Amazing grace, how sweet the sound 놀라운 주님의 은총! 너무나 달콤한 주님의 음성 That saved a wretch like me 나같은 불쌍한 자를 구해주시니! I once was lost, but now I'm found 한때 길을 잃고 방황했으나 지금은 나의 길을 찾았어요 Was blind, but now I see 난 눈이 멀었었지만 지금은 볼수가 있지요 Twas grace that taught my heart to fear 주님의 은총은 내 가슴의 두려움을 가르쳐 주셨어요 And grace that fear relieved 은총으로 나의 두려움을 씻어주셨습니다 How precious did that grace appear 내 앞에 나타난 은총이 얼마나 값진 것인지요 The hour I first believed. 그 시간 난 처음으로 믿음을 가졌습니다 Through many dangers, toils and snares, -많은 위험과 고생, 그리고 유혹을 지나왔죠. I have already come; -저는 이미 이곳까지 와 있습니다. it is grace has brought me safe thus far, 저를 이처럼 안전하게 인도하심도 은혜였고, And grace will lead me home. -저를 집으로 인도한것도 은혜였습니다. Amazing grace, how sweet the sound 놀라운 주님의 은총! 너무나 달콤한 주님의 음성 That saved a wretch like me 나같은 불쌍한 자를 구해주시니! I once was lost, but now I'm found 한때 길을 잃고 방황했으나 지금은 나의 길을 찾았어요 Was blind, but now I see 난 눈이 멀었었지만 지금은 볼수가 있지요 '어메이징 그레이스'는 사람이 지은 가장 위대한 노래입니다. ※ Amazing Grace에 대한 이야기 : 세계적인 애창곡이 된 ‘어메이징 그레이스’가 태어난 배경을 살펴보는 것도 흥미로운 일이다. 이야기는 지금으로부터 260여 년 전으로 거슬러 올라간다. 아프리카에서 흑인 노예를 싣고 미국으로 가는 노예선의 선장이며 노예 상인이던 영국인 존 뉴턴은 1748년 5월10일 항해 중 거센 풍랑을 만나 배가 침몰의 위험에 처하자 하나님께 매달리며 구원을 빈다. 생사의 갈림길에서 구사일생으로 살아난 뉴턴은 크리스찬으로 개종한다. 그 후 몇 년간 그는 노예 사업을 계속했으나 결국 노예 상인 생활을 청산하고 독실한 기독교 신자로서의 삶을 살아가게 된다. 뉴턴은 그 후 누구보다도 앞장서 노예제도에 반대하게 된다. 나중에 목사가 된 그는 자신을 구해준 하나님께 감사하는 마음으로 '어메이징 그레이스'를 작사한다. 방탕하고 부도덕한 노예 상인이었던 자신과 같은 죄인을 구원해 주신 하나님의 은총에 감사하고 찬양한다는 내용인 '어메이징 그레이스'는 많은 사람들의 심금을 울려 널리 애창되기 시작하였으며 그의 가사에 지금의 곡이 붙은 것은 1830년경의 일이라 한다.