簞食瓢飮(단사표음)
簞:도시락 단. 食:밥 사. 瓢:표주박 표. 飮:마실 음
도시락 밥과 표주박 속의 국'으로 구차하고 보잘 것 없는 음식을 말함. 준말[ 簞瓢]
簞은 본디 대나무(竹)로 엉성하게(單) 얽은 작은 소쿠리를 뜻하며, 食는 '먹다'일 때는 '식', '밥'일 때는 '사'로 발음한다.
孔子는 일생동안 무려 3천명의 제자를 두었는데 그 중 가장 총애했던 弟子는 顔回(일명 顔淵)였다. 首弟子중의 首弟子였던 셈이다.
그는 하나를 들으면 열을 깨우쳤으며(聞一知十), 워낙 학문을 좋아해 나이 29세에 벌써 백발(白髮)이 되었다고 한다.
또한 덕행(德行)이 뛰어나 스승인 孔子 자신도 때로 그로부터 배울 정도였다고 한다.
그러나 조물주(造物主)는 그에게 뛰어난 재능과 함께 가난을 안겨 주었다.
그는 찢어지게 가난해 끼니 거르기를 밥먹듯 했으며 평생 지게미 조차 배물리 먹어본 조차 없을 정도였다. 그 뿐인가.
나이 서른 하나에 요절(夭折)하고 말았으니 孔子가 오죽했으면 그의 죽음을 두고 '하늘 탓'이라고 통탄했을까.
그러나 그는 가난을 운명인양 받아들이고 늘 낙천적으로 살았으며 덕(德) 닦기를 게을리 하지 않았다.
그래서 孔子는 그를 찬탄해마지 않았다.
"장하구나 顔回여! 簞食瓢飮과 누추한 뒷골목에 살면서도 불평이 없구나.
그럼에도 성인(聖人)의 道를 추구하기 여념이 없으니 이 얼마나 장한가."
물론 지금 顔回와 같은 삶을 추구할 수는 없다.
그러나 의식주가 해결된 지금 과연 정도(正道)를 걷고 있는 者가 얼마나 되는지 생각해 볼 일이다.
'한자교실' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 故事成語 - 道不拾遺(도불습유) (0) | 2012.01.30 |
---|---|
[스크랩] 故事成語 - 도리불언 하자성혜(桃李不言下自成蹊) (0) | 2012.01.30 |
[스크랩] 故事成語 - 대공무사(大公無事) (0) | 2012.01.30 |
[스크랩] 故事成語 - 담하용이(談何容易) (0) | 2012.01.30 |
[스크랩] 故事成語 - 다기망양(多岐亡羊) (0) | 2012.01.30 |