천자

[스크랩] 동몽선습-18 總論-4

ria530 2013. 5. 31. 11:55
동몽선습-18 總論-4
슬프다!! 그 사람의 행실이 착하고 착하지 못함을 보고자 하면 반드시 먼저 그 사람의 효성스러움과 효성스럽지 아니함을 볼 것이니, 가히 삼가지 않으며 가히 두려워하지 않겠는가?  진실로 그 어버이에게 효도를 할 수 있으면 임금과 신하 사이에서나 남편과 아내 사이에서나 어른과 어린이 사이에서나, 벗가 벗사이에서도 미루어 어디를 가나 옳지 않겠는가?  그러니 효도란 사람에게 중대한 일이지만 또 높고 멀어서 행하기 어려운일도 아니다.

噫 라    欲 觀 其 人 이    行 之 善 不 善 인댄    必 先 觀 其 人 之 孝 不 孝 니
희        욕 관 기 인        행 지 선 불 선           필 선 관 기 인 지 효 불 효

可 不 愼 哉 며    可 不 懼 哉 아    苟 能 孝 於 其 親 則 推 之 於 君 臣 也 와
가 불 신 재        가 불 구 재        구 능 효 어 기 친 즉 추 지 어 군 신 야

夫 婦 也 와    長 幼 也 와     朋 友 也 에    何 往 而 不 可 哉 리오
부 부 야        장 유 야         붕 우 야        하 왕 이 불 가 재

然 則 孝 之 於 人 에    大 矣 而 亦 非 高 遠 難 行 之 事 也 라.    
연 즉 효 지 어 인        대 의 이 역 비 고 원 난 행 지 사 야.

*噫는 탄식할 희.     *觀은 볼 관.      *愼은 삼갈 신.       *懼는 두려워할 구.    *苟는 진실로 구.
*推는 밀 추.           *難는 어려울 난.

출처 : 전주향교(全州鄕校)
글쓴이 : 운영자 원글보기
메모 :

'천자' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 1級 配定漢字 3500字  (0) 2013.11.08
[스크랩] 동몽선습-21 總論-7  (0) 2013.05.31
[스크랩] 천자문(千字文)-31  (0) 2013.05.31
[스크랩] 천자문(千字文)-30  (0) 2013.05.31
[스크랩] 천자문(千字文)-27  (0) 2013.05.31