第六卷 周書 第二十八篇 冏命 <冏命1章> 王若曰伯冏아 惟予弗克于德하야 嗣先人宅丕后하야 怵惕惟厲하야 中夜以興하야 思免厥愆하노라 <冏命2章> 昔在文武하사 聰明齊聖이어시늘 小大之臣이 咸懷忠良하며 其侍御僕從이 罔匪正人이라 以旦夕에 承弼厥辟혼들로 出入起居에 罔有不欽하며 發號施令을 罔有不臧한대 下民이 祗若하며 萬邦이 咸休하니라 <冏命3章> 惟予一人이 無良하야 實賴左右前後有位之士의 匡其不及하며 繩愆糾謬하야 格其非心하야 俾克紹先烈하노라 <冏命4章> 今予ㅣ 命汝하야 作大正하노니 正于羣僕侍御之臣하야 懋乃后德하야 交修不逮하라 <冏命5章> 愼簡乃僚호대 無以巧言令色便辟側媚하고 其惟吉士하라 <冏命6章> 僕臣正이면 厥后克正하고 僕臣諛ㅣ면 厥后自聖하리니 后德두 惟臣이며 不德두 惟臣이니라 <冏命7章> 爾無昵于憸人하야 充耳目之官하야 迪上以非先王之典하라 <冏命8章> 非人其吉이오 惟貨其吉하면 若時癏厥官하리니 惟爾大弗克祗厥辟이라 惟予ㅣ 汝辜호리라 <冏命9章> 王曰嗚呼ㅣ라 欽哉하야 永弼乃后于彛憲하라 | ||
출처 : 家苑 이윤숙의 庚衍學堂(한자와 유학경전)
글쓴이 : 法故創新 원글보기
메모 :
'서경' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 제6권 周書 제27편 君牙(군아) 1장~7장 해설 (0) | 2012.06.19 |
---|---|
[스크랩] 제6권 周書 제27편 君牙(군아) 1장~7장 해설 (0) | 2012.06.19 |
[스크랩] 제6권 周書 제26편 畢命(필명) 경문 (0) | 2012.06.19 |
[스크랩] 제6권 周書 제26편 畢命(필명) 1장~8장 해설 (0) | 2012.06.19 |
[스크랩] 제6권 周書 제26편 畢命(필명) 9장~15장 해설 (0) | 2012.06.19 |