9. 勤 學 篇 / 근 학 편
子曰 博學而篤志하고 切問而近思면 仁在其中矣니라. 切問而近思 : 간절하게 묻고서 잘 생각해 보면 博 넓을 박 博識(박식) 博士(박사) 공자가 말하기를, "널리 배워서 뜻을 두텁게 하고 간절하게 붇고 잘 생각하면 어짐이 그 속에 있느니라."고 하셨다.
莊子曰 人之不學 如登天而無術하고 學而智遠이면 如披祥雲而覩靑天하고 登高山而望 四海니라. 여피상운이관청천 등고산이망 사해
智遠 : 지혜가 멀리까지 미침, 四海 : 온 세상 ,術 재주 술 遠 멀 원 披 헤칠 피 祥 상서로울 상 覩 볼 도 雲구름 운 : 雨(뜻)+云=雲 (형성문자) 장자가 말하기를, "사람이 배우지 않으면 재주없이 하늘에 오르려는 것과 같고 배워서 아는 것이 멀면 상서로운 구름을 헤치고 푸른 하늘을 보며 산에 올라 사해를 바라보는 것과 같느니라."고 하셨다.
禮記에 曰 玉不琢이면 不成器하고 人不學이면 不知義니라. 成器 : 그릇을 이룸. 그릇을 만듦 ,禮 예도 례 琢 쫄 탁 切磋琢磨(절차탁마) 器 그릇 기 義 옳을 의 正義(정의) 義人(의인) {예기}에 말하기를, "옥은 다듬지 않으면 그릇이 되지 못하고, 사람은 배우지 않으면 의를 알지 못하느니라."고 하였다.
太公이 曰 人生不學이면 如冥冥夜行이니라. 冥 어두울 명 , 夜行 : 밤길을 감 태공이 말하기를, "사람이 배우지 않으면 어둡고 어두운 밤길을 가는 것과 같으니라." 고 하였다. 韓文公 : 당나라의 학자. 이름은 유(愈), 通古今 : 옛날과 지금의 성현의 가르침에 통달함 한문공이 말하기를, "사람이 고금의 성인의 가르침을 알지 못하면 금수에 옷을 입힌 것과 같으니라."고 하셨다.
朱文公 曰 家若貧이라도 不可因貧而廢學이?家若富이라도 不可恃富而怠學이니 貧若 怠 게으를 태 勤 부지런할 근 顯 나타날 현 達 달할 달 寶 보배 보 宜 마땅 의 勉 힘 쓸 면 寶 보배 보 貧가난 빈 : 分(나눌 분)음+貝(조개)뜻=貧 돈을 나누어 가지므로 가난해진다는 뜻 怠 게으를 태 : 마음에 게으름을 피우므로 心이 들어감 배우는 것을 버리지 말 것이요. 집이 만약 부유하더라도 부유한 것을 믿고 학문을 게을리해선 안된다. 가난한 자가 만약 부지런히 배운다면 몸을 세울 수 있을 것이요, 부유한 자가 만약 부지런히 배운다면 이름이 더욱 빛날 것이니라. 오직 배운자가 훌륭해 지는 것을 보았으며 배운 사람으로써 성취하지 못하는 것은 보지 못했다. 배움이란 곧 몸의 보배요, 배운 사람이란 곧 세상의 보배다. 그러므로 배우면 군자가 되고 배우지 않으면 천한 소인이 될 것이니 후에 배우는 자는 마땅히 각각 힘써야 하느니라."고 하셨다.
徽宗皇帝曰 學者 如禾如稻하고 不學者는 如蒿如草로다 如禾如稻兮여 國之精糧이요 煩惱 : 귀찮고 괴로워함 徽 아름다울 휘 皇 임금 황 帝 임금 제 稻 벼 도 蒿 쑥 호 耕 갈경 憎 미워할 증 嫌 혐오할 혐 鋤 호미 서 煩 번뇌할 번 惱 번뇌할 뇌 墻 담 장 悔 뉘우칠 회 배우지 않으면 사람은 쑥 같고 풀 같도다. 아아 낱알 같고 벼 같음이여 나라의 좋은 양식이요 온 세상의 보배로다. 그러나, 쑥 같고 풀 같음이여 밭을 가는자가 보기 싫어 미워하고 밭을 매는 자가 수고롭고 더욱 힘이 드느니라. 다음 날에서도 만날 때에 뉘우친들 이미 그때는 늙었도다."고 하셨다.
論語에 曰 學如不及이요 惟恐失之니라. 論 논할 론 語 말씀 어 惟 오직 유, 恐 두려울 공 恐怖(공포) 논어에 말하기를, "배우기를 미치지 못한 것 같이 하고 배운 것을 �을까 두려워 할지니라."고 하였다. |
'명심보감' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 11. 성심편 상 [省心篇] 총론 ㅡ마음을 살피는 글 (0) | 2013.04.29 |
---|---|
[스크랩] 10. 訓子篇 [훈자편] 총론 ㅡ아들을 가르치는 글 (0) | 2013.04.29 |
[스크랩] 8. 戒 性 篇[계 성 편 ] 총론 ㅡ성품을 경계하는 글 (0) | 2013.04.29 |
[스크랩] 7. 存心篇(존 심 편) 총론 ㅡ마음을 보존하는 글 (0) | 2013.04.29 |
[스크랩] 6. 安 分 遍 (안분편) 총론 ㅡ만족과 분수의 한계 (0) | 2013.04.29 |