채근담

[스크랩] 채근담-264 後集-39 蘆花被下에

ria530 2013. 5. 3. 10:21

채근담-264 後集-39 蘆花被下에
  갈대밭 이불 덮고 눈밭에 누워 구름 위에서 잠들지라도 한 방(房)의 밤기운을 보전할 수 있을 것이요, 대잎 술잔 기울이며 바람을 읖조리고 달을 희롱하면 만장(萬丈의 홍진(紅塵)에서 떠날 수 있으리라.

  蘆 花 被 下 에    臥 雪 眠 雲 하면    保 全 得 一 窩 夜 氣 하며
  노 화 피 하        와 설 면 운           보 전 득 일 와 야 기

  竹 葉 杯 中 에    吟 風 弄 月 하면    타 離 了 萬 丈 紅 塵 하느니라.
  죽 엽 배 중        음 풍 농 월           타 리 료 만 장 홍 진.

*蘆는 갈대 노.     *被는 이불 피.      *眠은 쉴 면.     *臥는 엎드릴 와.    *窩는 움집 와.
*葉은 잎 엽.        *杯는 잔 배.         *吟은 읊을 음.  *弄은 희롱할 농.    *타(身+乃+木)는 피할 타.
*離는 떠날 리.     *紅은 붉을 홍.      *塵는 티끌 진.  *타리: 피하여 떠남,
*만장홍진(萬丈紅塵)붉은 티끌이 끝없이 게속되는 세상

출처 : 전주향교(全州鄕校)
글쓴이 : 창옥 원글보기
메모 :