▶ 第1篇 文韜 第1章 文師[1]- 하늘이 스승을 보내다
文王將田,史編布卜曰「田於渭陽,將大得焉.非龍非 ,非虎非 ,兆得公侯, 天遺汝師.以之佐昌,施及三王」 “위수의 양지에서 사냥을 하시면 큰 것을 얻을 수 있을 것입니다. 그것은 용도 아니고, 이무기도 아니고, 호랑이도 아니며, 곰도 아닙니다. 장차 공작이나 후작이 될 만한 큰 인물을 얻을 징조입니다. 하늘이 왕께 스승을 보내어 보필하도록 하고, 삼대를 이어 돕게 될 것입니다.”
文王曰「兆致是乎?」史編曰「編之太祖史疇,爲禹占,得皐陶,兆比於此」 “저의 조상인 사관 주가 순임금을 위하여 점을 쳐서 고요를 얻었다고 합니다. 이번 점괘는 그에 비길 만합니다.”
|
출처 : 漢字 이야기
글쓴이 : 螢雪之功 원글보기
메모 :
'육도삼락' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 文韜 第1章 文師[3]- 낚시와 인재의 등용 (0) | 2013.11.01 |
---|---|
[스크랩] 第1章 文師[2]- 군자는 뜻이 이루어짐을 즐긴다 (0) | 2013.11.01 |
[스크랩] ▣ 낚시에 숨은 이치 /▣ 情(정)이란 무엇인가 (0) | 2013.11.01 |
[스크랩] 六韜(육도). 三略(삼략) (0) | 2013.11.01 |
[스크랩] 육도삼략(六韜三略)-중국 고대 병서의 최고봉인 무경칠서(武經七書) (0) | 2013.11.01 |