▶ 第1篇 文韜 第9章 上賢[5]- 모습은 보이되 감정은 숨겨라
夫王者之道,如龍首,高居而遠望,深視而審聽;神其形,散其情.若天之高, 不可極也;若淵之深,不可測也.故可怒而不怒,奸臣乃作;可殺而不殺, 大賊乃發;兵勢不行,敵國乃强.」 자상히 들으며, 그 모습을 보이며, 그 감정을 숨깁니다. 하늘이 높아 극할 수 없음과 같으며, 못이 깊어 측량할 수 없음과 같습니다. 그러므로 노해야 할 일을 노하지 않으면 간신이 일어납니다. 죽여야 될 것을 죽이지 않으면 큰 도적이 일어납니다. 병마의 세력을 떨치지 않으면 적국이 강성해집니다.”
文王曰「善哉!」其形,散其情.若天
|
출처 : 漢字 이야기
글쓴이 : 螢雪之功/형설지공 원글보기
메모 :
'육도삼락' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 第10章 擧賢[2]- 남의 말에 따라 등용하지 마라 (0) | 2013.11.06 |
---|---|
[스크랩] 第10章 擧賢[1]- 눈이 어두우면 인재를 몰라본다 (0) | 2013.11.06 |
[스크랩] 第9章 上賢[4]- 충간하지 않는 자는 신하가 아니다 (0) | 2013.11.06 |
[스크랩] 第9章 上賢[3]- 일곱 가지 해 (0) | 2013.11.06 |
[스크랩] 第9章 上賢[2]- 여섯 가지 적 (0) | 2013.11.06 |