[스크랩] 제5권 周書 제17편 無逸(무일) 14장~19장 해설 <無逸14章> 周公曰嗚呼ㅣ라 我聞호니 曰古之人이 猶胥訓告하며 胥保惠하며 胥敎誨혼드로 民이 無或胥譸張爲幻하니이다 주공이 가로대 아아, 나는 들으니 가로대 옛 사람이 오히려 서로 훈계하고 알려주며 서로 보호하고 은혜로우며 서로 가르쳤으므로 백성들이 혹 서로 속이거.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제18편 君奭(군석) 경문 第五卷 周書 第十八篇 君奭 <君奭1章> 周公이 若曰君奭아 <君奭2章> 弗弔ㅣ라 天이 降喪于殷하사 殷이 旣墜厥命이어늘 我有周ㅣ 旣受하소니 我不敢知하노니 曰厥基는 永孚于休아 若天이 棐忱가 我亦不敢知하노니 曰其終에 出于不詳가 <君奭3章> 嗚呼ㅣ라 君이 已曰.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제18편 君奭(군석) 1장~6장 해설 第五卷 周書 第十八篇 君奭 召公이 告老而去어늘 周公留之하시니 史氏錄其告語爲篇하니 亦誥體也라 以周公首呼君奭으로 因以君奭名篇이라 篇中에 語多未詳이라 今文古文에 皆有하니라 ○按此篇之作컨대 史記에 謂召公이 疑周公當國踐祚라하고 唐孔氏는 謂召公이 以周公嘗攝王政이.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제17편 無逸(무일) 1장~3장 해설 第五卷 周書 第十七篇 無逸 逸者는 人君之大戒니 自古로 有國家者 未有不以勤而興하고 以逸而廢也라 益이 戒舜曰罔遊于逸하시며 罔淫于樂하시라하니 舜大聖也로되 益이 猶以是戒之하니 則時君世主 其可忽哉아 成王初政에 周公이 懼其知逸而不知無逸也라 故로 作是書以訓之하시니라.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제17편 無逸(무일) 4장~7장 해설 <無逸4章> 周公曰嗚呼ㅣ라 我聞호니 曰昔在殷王中宗하사 嚴恭寅畏하사 天命自度하시며 治民祗懼하사 不敢荒寧하시니 肆中宗之享國이 七十有五年이시니이다 주공이 가로대, 아아, 내 들으니, 옛날에 은나라 왕인 중종이 계시었는데 엄숙하고 공순하며 공경하고 두려워하시어 천명.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제17편 無逸(무일) 8장~13장 해설 <無逸8章> 周公曰嗚呼ㅣ라 厥亦惟我周엣 太王王季ㅣ 克自抑畏하시니이다 주공이 가로대, 아아! 그 또한 우리 주나라의 태왕과 왕계가 능히 스스로 조심하고 두려워하셨나이다. 商은 猶異世也라 故로 又卽我周先王告之시니라 言太王王季가 能自謙抑謹畏者는 蓋將論文王之無逸이라 .. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제16편 多士(다사) 13장~20장 해설 <多士13章> 王若曰爾殷多士아 今惟我周王이 丕靈承帝事하시니라 왕이 다음과 같이 가라사대 그대들 은나라의 많은 관리들아, 지금 우리 주나라 왕이 크게 상제의 일을 아름답게 받들고 계시니라. 靈은 善也니 大善承天之所爲也라 武成에 言祗承上帝하여 以遏亂略이 是也라 영(.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제16편 多士(다사) 21장~26장 해설 <多士21章> 王曰多士아 昔朕이 來自奄할새 予大降爾四國民命하야 我乃明致天罰하야 移爾遐逖하야 比事臣我宗多遜케호니라 왕이 가라사대 많은 관리들이여, 옛날에 짐이 엄땅으로부터 올 때에 내가 크게 그대들 사방의 나라 백성들의 명을 내려서 내 하늘의 벌을 밝게 이루어 그.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제17편 無逸(무일) 경문 第五卷 周書 第十七篇 無逸 <無逸1章> 周公曰嗚呼ㅣ라 君子는 所其無逸이니라 <無逸2章> 先知稼穡之艱難이오사 乃逸하면 則知小人之依하리이다 <無逸3章> 相小人혼대 厥父母ㅣ 勤勞稼穡이어든 厥子ㅣ 乃不知稼穡之艱難하고 乃逸하면 乃諺하며 旣誕하나니 否則侮厥父母曰.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제5권 周書 제15편 洛誥(낙고) 22장~31장 해설 <洛誥22章> 周公이 拜手稽首曰王命予來하사 承保乃文祖受命民과 越乃光烈考武王하시니 弘朕恭하삿다 주공이 두 손을 모아 절하고 머리를 조아려 이르되, 왕이 나를 명하여 오라 하시어 당신 문조께서 명을 받으신 백성과 당신의 빛나고 열렬하신 고 무왕을 이으셔서 보존케 하시니 .. 서경 2012.06.19