[스크랩] 제5권 周書 제14편 召誥(소고) 1장~7장 해설 第五卷 周書 第十四篇 召誥 左傳에 曰武王克商하고 遷九鼎于洛邑이라하고 史記에 載武王言호대 我南望三途하고 北望嶽鄙하며 顧詹有河하고 粵詹洛伊하며 毋遠天室이라하시고 營周居于洛邑而後去라하니 則宅洛者는 武王之志를 周公成王이 成之하고 召公이 實先經理之라 洛邑旣.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제12편 酒誥(주고) 6장~11장 해설 <酒誥6章> 妹土아 嗣爾股肱하야 純其藝黍稷하야 奔走事厥考厥長하며 肇牽車牛하야 遠服賈하야 用孝養厥父母하야 厥父母ㅣ 慶이어사 自洗賟하야 致用酒하라 매땅의 사람들아, 너희들의 다리와 팔을 계속 놀려서 크게 그 기장과 곡식을 심어 바삐 그 부모와 그 어른들을 섬기며, .. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제12편 酒誥(주고) 12장~17장 해설 <酒誥12章> 王曰封아 予不惟若玆多誥ㅣ라 古人이 有言曰人은 無於水에 監이오 當於民에 監이니 今惟殷이 墜厥命하니 我其可不大監하야 撫于時아 왕이 가라사대 봉아, 내 이같이 많이 훈계하려는 것이 아니라, 옛 사람이 말씀을 두어 가로대 사람은 물에서 보지 말고, 마땅히 백성에.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제13편 梓材(자재) 경문 第四卷 周書 第十三篇 梓材 <梓材1章> 王曰封아 以厥庶民과 曁厥臣으로 達大家하며 以厥臣으로 達王은 惟邦君이니라 <梓材2章> 汝若恒越하야 曰我有師師는 司徒와 司馬와 司空과 尹과 旅에니 曰予罔厲殺人이라하라 亦厥君이 先敬勞ㅣ니 肆徂厥敬勞하라 肆往姦宄.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제11편 康誥(강고) 20장~24장 해설 <康誥20章> 王曰封아 爽惟民은 迪吉康이니 我는 時其惟殷先哲王德으로 用康乂民하야 作求ㅣ니 矧今民이 罔迪不適잇따녀 不迪하면 則罔政이 在厥邦하리라 왕이 가라사대 봉아, 밝게 생각하건대 백성은 길하고 평안하게 이끌지니, 나는 이 그 오직 은나라의 앞서가신 밝은 왕의 .. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제12편 酒誥(주고) 경문 第四卷 周書 第十二篇 酒誥 <酒誥1章> 王若曰하사대 明大命于妹邦하노라 <酒誥2章> 乃穆考文王이 肇國在西土하실새 厥誥毖庶邦庶士와 越少正御事하사 朝夕에 曰祀玆酒ㅣ니 惟天이 降命하사 肇我民하산든 惟元祀ㅣ니라 <酒誥3章> 天이 降威하사 我民이 用大亂喪德이 亦罔.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제12편 酒誥(주고) 1장~5장 해설 第四卷 周書 第十二篇 酒誥 商受酗酒하니 天下化之라 妹土는 商之都邑으로 其染惡尤甚이라 武王이 以其地로 封康叔이라 故로 作書誥敎之云하니 今文古文皆有하니라 ○按吳氏曰酒誥一書는 本是兩書로되 以其皆爲酒而誥라 故로 誤合而爲一이라 自王若曰明大命于妹邦以下는 武王.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제11편 康誥(강고) 1장~4장 해설 第四卷 周書 第十一篇 康誥 康叔은 文王之子요 武王之弟니 武王誥命爲衛侯라 今文古文皆有하니라 ○按書序컨대 以康誥爲成王之書라하니 今詳本篇컨대 康叔於成王에 爲叔父하고 成王不應以弟稱之라 說者가 謂周公以成王命誥라 故로 曰弟라 然이나 旣謂之王若曰이면 則爲成王之言이.. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제11편 康誥(강고) 5장~10장 해설 <康誥5章> 王曰嗚呼ㅣ라 封아 汝念哉어다 今民은 將在祗遹乃文考ㅣ니 紹聞하며 衣德言하라 往敷求于殷先哲王하야 用保乂民하며 汝丕遠惟商耈成人하야 宅心知訓하며 別求聞由古先哲王하야 用康保民하라 弘于天하야 若德이 裕乃身이라사 不廢在王命하리라 왕이 가라사대, .. 서경 2012.06.19
[스크랩] 제4권 周書 제11편 康誥(강고) 11장~19장 해설 <康誥11章> 王曰外事에 汝陳時臬하야 司ㅣ 師玆殷罰有倫케하라 왕이 가라사대, 외사에 너는 이 법을 펴서 사가 이 은나라의 벌에 질서가 있는 것을 본받게 하라. 外事는 未詳이라 陳氏曰外事는 有司之事也라 臬은 法也니 爲準限之義라 言汝於外事에 但陳列是法하여 使有司로.. 서경 2012.06.19